Eternal Punishment (Matthew 25:46) Is NOT Found In The Greek New Testament

By Tony Nungessor and Gary Amirault

The entire concept of eternal or everlasting punishment hinges primarily
on a single verse of Scripture–Matthew 25:46. This is the only
place in the entire Bible where we find these two words together
AND only in some Bibles. There are over a dozen English translations
which do NOT contain the concept of “eternal punishment” on ANY
of their pages, NOR the pagan concept of Hell.

Greek form for “everlasting punishment” in Matthew 25:46 is “kolasin
aionion.” Kolasin is a noun in the accusative form, singular voice,
feminine gender and means “punishment, chastening, correction,
to cut-off as in pruning a tree to bare more fruit.” “Aionion”
is the adjective form of “aion,” in the singular form and means
“pertaining to an eon or age, an indeterminate period of time.”
(Note: the two words in many, not all translations become reversed
when bringing the Greek into English, that is, “kolasin aionion”
literally punishment everlasting is reversed to everlasting punishment
so as to make better sense in English.)

as shown above, is the singular form of the adjective of the Greek
noun “aion.” Many people unfamiliar with the Greek do not realize
that the endings of the same word change (inflection) to indicate
its mood, case, gender, etc. Therefore, “aionion” may appear with
different endings. “Aionion, aioniou, aionios,” for example, are
all different inflections of the adjective form of the noun “aion.”

noun “aion” in Greek literature has always meant “an indeterminate
period of time. It could be as short as the time Jonah spent in
the belly of a fish (three days or nights), the length of a man’s
life, or as long as an age.

Bible speaks of at least 5 “aions” and perhaps many more. If there
were “aions” in the past. This must mean that each one of them
have ended for they are now past! The New Testament writers spoke
of “the present wicked aion” which ended during that very generation.
Obviously, it was followed by another “aion”– the “aion” in which
we presently live. If there are “aions” to come, it must mean
that this one we live in will also end.

There is a verse which says “the consummation of the aions” proving
that each “aion” ends. So how can they be eternal?

There is “the coming eon” (Matt.10:30, Luke 18:30

There is “the present wicked eon” (Gal.1:4)

There is “the oncoming eons (future)(Eph.2:7)

There is “the conclusion of the eon (present) (Mt.13:39,40)

There is “the secret concealed from the eons (past) (Eph.3:9)

Plainly, the Greek word “aion” transliterated “eon” cannot mean “eternal.”
A study into the Greek of the Biblical period and before will
bear this out.

“Aionion” is the adjective of the noun “aion.”

Since grammar rules mandate an adjective CANNOT take on a greater force
than its noun form, it is evident that “aionion” in any of its
adjective forms (ios, ou, on) CANNOT possible mean “everlasting”
or anything remotely indicating eternity or unending time.

For example, “hourly” cannot mean “pertaining to days, weeks, months,
or years. The word MUST mean “pertaining to an hour.” Therefore,
“aionion,” the adjective form of the noun “aion” which clearly
means a period of indeterminate TIME, CANNOT mean, “forever and
ever, eternal, everlasting, eternity, etc.” or other words which
connote timelessness or unending ages.

Therefore, those many Bibles which do NOT contain the teaching of everlasting
punishment or Hell are true to the original languages of Greek
and Hebrew. Those which teach everlasting punishment or Hell are
false. Scholars are just as easily subjected to the “traditions
of the elders” as the rest of us. It’s time to let the original
Greek and Hebrew languages of the Bible break down the traditions
of men. For a list of the many English translations of the Bible
that do NOT contain these pagan concepts and for an article explaining
why the punishment in Matthew 25:46 does NOT have to be the same
length as the life spoken of in that verse,  search for:
Matthew 25:46 Commentary and No-Hell Bibles

We have MANY articles and books on this single most important subject,
many of which may be downloaded for free at:


  1. The mistranslation in the Engilsh language, Eternal Punishment.
    Eternal – means no beginning and no end. Yahweh is eternal, a circle is eternal.
    Forever – aphthartos or oikos but this Greek word was not used in the N.T. Greek Bible
    Aidios – means eternal, no beginning or end
    reek during Jesus mellinium was base on Koine Greek, an everday used language.

    The Roman Catholic corrupted the Greek language to have aionios translated a Perpetual or Forever, the Protestant picked it up and it was pasted on to the Pentachostal and non-denomination. Some Judeo-Christians or Messaianic Jews carried the lie. But the Rabbi’s from Orthodocts and Reformed Jew does not believe in Eternal Damnation. There are Judeo-Christians that believed that the Roman Catholics were responsible for the lie to slip in the Christian belief, Which our Christian belief was base on Judeo-Christians.

    from John

  2. I would hate to burst your bubble but Jesus alone mentioned hell 15 times and in total hell is mentioned 219 times you are deceived and making false pretenses on the subject the problem here is the fact people have a hard time believing that a loving God would judge them for their sins and sentence them to dwell eternally in hell if you have truly studied the word of God you would know this to be a fact not a pagan myth choose to believe as you would like to but in the end you will know the truth. just as we punish people for their crimes so we are punished for our sins. Jesus is Gods gift to us, he was the one sent to die for our sins and that anyone who believes that and accepts it will be saved and live with the Father forever in eternity.

    I challenge you to read the word of God for yourself and see that hell is mentioned more than once

    Admin: I take on your challenge at:

  3. 2 Thessalonians 1:8-9, “He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the majesty of his power” (NIV)
    The NLT does skip a beat on this either as conceptual translation. The word “everlasting” is “aionion” Literally- eternal- “for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity” (strongs) and “the adjective corresponding, denoting eternal. It is used of that which in nature is endless, as, e.g., of God” (vines).
    I’d recommend straying from the absolute wording of “This is the only
    place in the entire Bible where we find these two words together
    AND only in some Bibles.” Absolutes are touchy. “Therefore, those many Bibles which do NOT contain the teaching of everlasting
    punishment or Hell are true to the original languages of Greek
    and Hebrew. Those which teach everlasting punishment or Hell are
    false.” (You). Sorry dude, do some more homework, or email me and we can talk more.

Leave a Reply

Your email address will not be published.